Печать

Жозе ЖОВАННИ «О!» Отрывок  из романа


Вальтер и Фальстен, стоя на стремянке, в одинаковых синих комбинезонах, не торопясь наклеивали плакаты на огромное панно над ремонтным ателье в пятидесяти метрах от банка. При этом они без зазрения совести заклеивали прежние афиши. На их плакатах был изображен малыш с костылями. Надпись гласила: "Родители пьют, а у детей – похмелье". Пожилая дама, прогуливавшая противную ревматическую шавку, сочла Вальтера и Фальстена очень милыми молодыми людьми. Она решила, что это ребята из Антиалкогольной лиги, а значит, во Франции еще не перевелась прекрасная молодежь.
 Вальтер и Фальстен разглаживали щеткой сморщившийся от клея плакат, и внезапное появление бронированного фургончика чуть не застало их врасплох. Было две минуты одиннадцатого. Фургон остановился у банка.
 – Вот он, – шепнул Фальстен, слезая с лестницы.
 Они видели, как напарник шофера вышел из кабины, обогнул фургон и, вытянув из специального отверстия кончик троса, направился к банку. Трос волочился за ним по тротуару.
 Двери фургона оставались наглухо запертыми. Лебёдка раскручивала трос. Внутри сидел всего один вооруженный охранник, но дверь защищала его от любых поползновений – броня выдержала бы даже пули.
 Божи ждал метрах в тридцати оттуда, за рулем "дофин-гордини", стоявшей капотом к площади Звезды.
 Что до Олэна, то он на другой стороне улицы торговал журналом, адресованным родителям трудных подростков.
 – Помогите трудным подросткам! – выкрикивал он. – Здесь есть все, что родителям надо знать о детях!
 Как только трос пополз по тротуару, Олэн перешел бульвар. Гигантские кусачки он прикрепил за полой пальто. Голову его прикрывал берет.
 Охранник с помощью целой системы замков закрепил трос где-то в недрах банка и вместе с управляющим вернулся к фургону. Другой охранник, поглядев в глазок, открыл люк и столкнул металлический чемодан. Трос толщиной добрых пятнадцать миллиметров был пропущен через его ручку, а та составляла с чемоданом единое целое.
 Трап резко захлопнулся. Двое мужчин подхватили чемодан и пошли по обе стороны троса. Сталь крепко держала сталь.
 Олэн, Фальстен и Вальтер собрались вместе, но вовсе не для того, чтобы сделать семейное фото. Олэн с трудом (так, что чуть не лопнули вены) перерезал кусачками трос, а Вальтер и Фальстен тем временем занимались охранником и управляющим.
 Две секунды спустя Олэн сменил их, держа по пистолету в каждой руке. Юнцы опрометью бросились бежать вместе с чемоданчиком. Олэн отступал немного медленнее. Раскинув руки и настороженно озираясь, он прикрывал отступление. Он был совершенно спокоен и не испытывал к нескольким перепуганным зевакам ничего, кроме презрения.
 Он последним сел в "гордини", и машина, коротко взвыв мотором, рванула с места.
 На тротуаре остались перебитый трос с размочаленными концами, разбросанные ревю, длинные кусачки, пара швабр, которыми Вальтер и Фальстен сделали охраннику и управляющему подножку, резиновая губка (ее Вальтер сунул управляющему в рот) и несколько потрясенных людей. Теперь, как водится, с опозданием, они бешено жестикулировали. Охранник и служащие банка обалдело таращились в одну точку. Таким взглядом ограбленный купец, наверное, провожал пиратский корабль...

Полностью роман Жозе Жованни "О!" читайте в журнале "Детективы "СМ" №12-2013г.