ДЕТЕКТИВЫ СМ

ПОДВИГ

КЕНТАВР

          «Суть сенсационной истории в том, что ее секрет должен отличаться простотой» - сказал классик английского детектива  Гилберт К. Честертон .  И предложил читателю вообразить старый сад, крики в ночи... «Вы двигаетесь на крик по извилистым тропинкам сада, пока не начинаете различать слова. Кричит… тот, от кого вы ... ждете леденящего кровь  признания. Разумеется, кричать он должен что-то краткое и простое, вроде: "Дворецкий – его отец!",  или "Император перерезал себе горло!"». В такой  ироничной манере Честертон обозначил основные законы детектива:


- читателю надо предложить  несколько версий, тропинок к разгадке, чтобы интерес не ослабевал;
- автор должен дать  тонкую подсказку, чтобы читатель смог  убедиться в своей проницательности;
- разгадка должна быть проста.
     Классические законы детектива  по-разному осуществляются в современной практике. Так, например, одна из российских прима-дам детективщиц Татьяна Устинова всегда оставляет разгадку одной из загадок, «тропинок» Честертона,  до следующей главы. Этот приём срабатывает автоматически, он рекомендован учебником «Педагогика и психология высшей школы»: лекцию следует завершить особым «квантом», удерживающим интерес студентов до следующего занятия.
      Повсеместно используется  рецепт так называемого СУПа — приёмчика из арсенала журналистов и рекламщиков. В тексте  обязательно должны чередоваться моменты Смешные, Ужасные и Пикантные, сексуально-романтические – тогда и  внимание широкой публики гарантируется.
      Ну а вместо «тонкой подсказки» Честертона - попытка втереться в доверие, льстящая потенциальной аудитории. Автор  успокаивает читателя, что «умных слов», терминов, незнакомых географических названий, даже сложных предложений в тексте не будет. Все сделано для того, чтобы читатель понял: он и автор находятся на одном примитивном интеллектуальном уровне.
     Писатели и издатели, отлично понимая всю пагубность этих «литературных» приёмов, затверженно отвечают: «НО ВЕДЬ БЕРУТ!». Словно колбасу. Как говорится, ничего, кроме бизнеса...  Так происходит девальвация писательского мастерства, отдельных литературных форм, направлений, и даже священных  коров современности: брендовых имён.
         Так что же такое настоящий отечественный детектив? Это реализм  сюжета и стиля,захватывающие, а не «разжеванные» истории, когда люди «совершают убийство, имея на то причину, а не для того лишь, чтобы снабдить автора трупом» (слова мастера американского детектива Р. Чандлера ). Это любовь и смерть, узнаваемые приметы времени и социальных проблем, отражающие жизненные приоритеты автора. Хороший современный детектив обязательно познавательный, при этом он имеет все признаки «серьёзной» прозы — чёткую   композицию и не надуманный психологизм.  Только авторы ТАКИХ детективов имеют почётное право на  публикацию в издательстве «ПОДВИГ».
Мы тоже стараемся отвечать запросам своих читателей. Но наш читатель  другой – искушённый  и требовательный.

Сергей Шулаков, Елена Ильинская

                                                                        

 

1. КАК ОСТАТЬСЯ С «НОСом»
Татьяна ЕФРЕМОВА: «ПИШУ ТАКИЕ КНИГИ, КОТОРЫЕ ХОТЕЛА БЫ ЧИТАТЬ САМА».

 

Efremova  Татьяна Ефремова родилась в Кемеровской области,  училась в Новосибирске, живет в Красноярске. Финансово-юридическое образование, опыт работы в туристическом и рекламном бизнесе придает сюжетам ее романов реализм узнавания. Писательница еще и опытная путешественница: сплавлялась по сибирским рекам, занималась спелеологией и горным туризмом. В путешествия всегда берет с собой фотокамеру, может быть поэтому авторская оптика в ее произведениях удивительно точна, она замечает и неожиданным образом  расшифровывает казалось бы обычные детали… Книги Татьяны Ивановны ЕФРЕМОВОЙ выходили в России и Белоруссии, рассказы публиковались в «толстых» литературных     журналах.

 В июле в журнале "Детективы "СМ" выходит

 новый детективный роман Татьяны «СВОЯ ИГРА» ( ДСМ №7 за 2014г.)

Наши читатели познакомились с творчеством Татьяны Ефремовой в 2013 году, её роман  «ВСЯ СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ», опубликованный в журнале «Детективы «СМ» №1-2013, выдвинут издательством «ПОДВИГ» на номинацию литературной премии  «Инспектор НОС».

Репортаж с места событий литературного редактора «Подвига» Людмилы КОСТЮКОВОЙ:    
  " В июне в Москве, в Театральном центре им. Вс. Мейерхольда состоялись дебаты литературных критиков и выбор лауреата спецпроекта «Инспектор Нос» в рамках Литературной премии «НОС (Новая словесность)», который ежегодно проводит Фонд бизнесмена и политика Михаила Прохорова. Курирует конкурс Ирина Прохорова -литературовед, главный редактор журнала «Новое литературное обозрение» и глава одноименного издательского дома, телеведущая канала РБК-ТВ   и старшая сестра Михаила Прохорова. «Инспектор Нос» рассматривал произведения,созданные после 1991 года. В число 33 финалистов проекта, среди которых были такие известные «детективщики», как Борис Акунин, Александра Маринина, Леонид Юзефович и другие писатели, давно занявшие свое прочное место на книжном рынке, вошли и два наших автора, Татьяна ЕФРЕМОВА и  Михаил МИХАЙЛОВ. В когорту тех, кто пишет специально для «ПОДВИГА», они влились не так давно,но уже сникали популярность у читателей – благодаря своему несомненному литературному таланту и виртуозному владению законами жанра.
 По результатам голосования жюри и зала победил роман Маргариты Хемлин «Дознаватель».  Было в общем-то предсказуемо, какие именно произведения входе дебатов займут верхние строчки шорт-листа, окончательного списка для награждения. Все эти детективы уже не один год находятся на книжных прилавках страны, а некоторые были изданы несколько раз, имеют прессу и устоявшуюся репутацию, то есть все оценки уже давно были даны.

Татьяна ЕФРЕМОВА и  Михаил МИХАЙЛОВ - своего рода новички в этом довольно узком кругу. Но отнюдь не робкие новички и вовсе не аутсайдеры детективного сегмента современного литературного процесса. Мы-то с вами, дорогие читатели, хорошо это знаем. Номинировались на премию ранее изданные «Подвигом» роман Татьяны Ефремовой «Вся собачья жизнь» и роман Михаила Михайлова «Перстни шейха». Роман Ефремовой «Своя цена» читайте в журнале «Детективы «СМ» №7-2014, повесть Михайлова «Курская аномалия» - в журнале «Подвиг» №5-2014. Готовятся к печати их новые произведения". 

 

На снимке:

Татьяна ЕФРЕМОВА и Михаил МИХАЙЛОВ в Театральном центре им. Вс. Мейерхольда. Им было о чем поговорить...

                                                                                                                                                                                             nos             Татьяна Ефремова :

Мои впечатления о конкурсе "Инспектор Нос". "Для меня попадание в лонг-лист спецпроекта Инспектор Нос стало хоть и очень приятным, но всё же сюрпризом. А когда прочитала весь список, увидела, какие авторы туда вошли, то разволновалась окончательно. Само по себе существование подобной премии – большой подарок. Ведь это своеобразная «легализация» детектива как приличного литературного жанра. А то странная ситуация складывалась: детективы любят и читают очень многие, но сознаваться в подобных пристрастиях почему-то считается неудобным. А здесь детективы рассматривались и оценивались именно как литература. Только ради этого одного стоит попасть в длинный список премии. Правда, задача перед жюри стояла невыполнимая – выбрать один-единственный детектив из списка очень разных, которые непонятно даже как между собой сравнивать. Честно говоря, не представляю, как бы я справилась с подобной задачей. Свое участие в этом спецпроекте я рассматриваю как огромную писательскую удачу, признание моих книг настоящей литературой. Разве не об этом мы, авторы,  мечтаем?"

 

О мечтах, и не только, с  Татьяной ЕФРЕМОВОЙ беседует Сергей Шулаков
 
Сергей Шулаков: - Татьяна, вы согласны с тем, что в условиях кризиса «серьезной», «большой» прозы часть ее функций берет на себя проза детективная? Англичане, например, повально увлечены полицейскими романами, и в этих книгах находят отражение социальных проблем…   Может ли и российский детектив взять на себя задачи литературы в её классическом понимании?
Татьяна ЕФРЕМОВА: - Я бы не сказала, что серьезная проза переживает кризис. Тут, скорее, дело в том, что читательские ожидания слишком завышены. Мы привыкли, что именно писатели выступали для общества своего рода учителями, формировали нравственные нормы, политические взгляды. Но забываем, что общество стало более развитым  и информированным. Удивить сейчас кого-то именно художественным словом трудно, а вот ожидания остались. К тому же гениальные писатели во все времена были «штучным товаром».  А вот о том, что многие современные авторы, стремясь попасть в список «живых классиков», жертвуют простотой и ясностью повествования, поговорить очень хочется. На мой взгляд, многие авторы, пытаясь писать «большую литературу», утрачивается связь с реальностью. Им кажется, что серьезная проза – это обязательно выспренно, вычурно и увы, нечитаемо. Будто главная ценность книги – это ее малопонятность для большей части читателей. Элитарность становится основным признаком принадлежности к серьезной литературе. А в таких условиях, естественно, многие функции берет на себя литература жанровая, общедоступная. Массовому читателю ведь тоже не нужна литературная жвачка, он требует серьезного разговора о жизни, мыслей о себе и окружающей действительности. Возвращаясь к «большой литературе», хочу отметить, что далеко не все серьезные авторы, подобно чеховскому герою, «хочут свою образованность показать, и всегда говорят непонятное». По-настоящему большие писатели как раз выражают мысли предельно ясно и доступно.
Жанровая литература, в частности детектив, сегодня не просто развлекает, но и затрагивает темы, свойственные литературе вообще. Кроме того, жанровая литература обычно быстрее реагирует на происходящие в обществе процессы, так уж получается.

 

Сергей Шулаков: - Какие вопросы решает современный российский детектив?
Татьяна ЕФРЕМОВА: - Детектив, при всем своем сегодняшнем многообразии, жанр все же достаточно узкий.  По непреложному закону в книге такого рода обязательно должно быть преступление и его расследование. Сопутствующие обстоятельства могут быть любыми, но без злодейства это будет не детектив, а что-то другое. Поэтому и вопросы, которые в детективах затрагиваются, так или иначе связаны с ценностью человеческой жизни. Можно ли  оправдать убийство? Насколько убедительные «доводы» в его пользу можно привести? Насколько вообще допустимо решать собственные проблемы, лишая жизни другого? Традиционные вопросы.


Сергей Шулаков: - В вашем романе «СВОЯ ЦЕНА» речь идет о молодых женщинах. Приехав из провинции в столичный город, они, похоже, не до конца представляли себе то, с чем могут столкнуться. Эта проблема  все еще актуальна?
Татьяна ЕФРЕМОВА: - Мне кажется, эта проблема будет актуальной всегда. Жизнь в столице всегда привлекательнее, чем в провинции, по крайней мере, для молодых людей. Поэтому молодые люди будут стремиться в крупные города постоянно. И всегда будет существовать разница менталитета столичного жителя и провинциала. Правда, она быстро сглаживается. Тут весь вопрос в том, какой путь выбирает для себя  провинциальная девочка, приехавшая в столицу. Можно упорно идти к цели, шаг за шагом, ступенька за ступенькой поднимаясь все выше. А можно мечтать проникнуть в спецлифт, который вознесет тебя сразу на самый верх. Вот только возможность попасть в этот условный лифт появляется не у всех и не просто так. И тут снова нравственные вопросы возникают, о допустимости разных методов. Моя героиня решила во что бы то ни стало проникнуть в такой  чудо-лифт, и пошла ва-банк...

 

Сергей Шулаков: - Творчество некоторых российских писательниц  дало повод литературным обозревателям еще в начале 2000-х говорить о появлении  «женского» детектива. Даже не в феминизме, а в образах взбалмошных домохозяек, сюжетов о мужьях и племянниках, поставленных на поток, упрощенного, жеманного стиля – считалось, что все это повышает продажи.  Что вы думаете о существовании  особого женского детективного письма?
Татьяна ЕФРЕМОВА: - О, «женский» детектив – это особая тема! Я не случайно употребляю это слово в кавычках. К сожалению, сегодня слово «женский», применительно к литературе, имеет негативный оттенок.  Это побочный эффект заполнения книжного рынка. В советские времена  с детективами было туго, а в тех немногочисленных книгах, что выходили, действовал непременно сильный и умный мужчина-следователь. Женщинам в советской литературе вообще отводилась страдательная роль. И вдруг рынок прорвало. Появилась масса новых книг и новых авторов. И вот в этой бурлящей массе вдруг зародилось нечто долгожданное – книги, в которых милый уютный женским мир получил право на существование. Читать про жизнь, похожую на твою, всегда интересно. Не мудрено, что женщины-читательницы отозвались очень активно.  Продажи книг, в которых автор мило «чирикает» про насущное, были на высоте. Вот только эффект новизны проходит быстро, и женщины, утолив первый голод, захотели чего-то большего, чем просто болтовни. В последнее время как раз очень популярны женские детективы, по глубине содержания не уступающие «мужским». И у авторов-женщин, пишущих серьезные, качественные детективы, читателей становится больше.

 

Сергей Шулаков: - А почему вы  не избрали легкий и, если повезет, коммерчески привлекательный путь?  

Татьяна ЕФРЕМОВА: - Я не могу заставить себя специально писать что-то легонькое и незатейливое. Не хочется упрощать. Я очень высокого мнения о читателях. Человек, читающий книги, по определению не глуп: глупым книги не нужны вовсе. Я стараюсь придерживаться основного правила добросовестного автора: писать так, как хотела бы прочитать сама. Только так можно создать  что-то стоящее, – на пределе возможностей, ни в коем случае не унижая потенциального читателя снисходительностью и халтурой.

 

Сергей Шулаков: – Татьяна,  над какой темой вы  работаете, и чем она  для вас интересна?

Татьяна ЕФРЕМОВА: – Сейчас я пишу книгу о непростом выборе: жить за счет других людей, пусть даже заведомо обреченных, или отказаться от этого, сохранив собственную душу. Такая, знаете ли, история про «свою рубашку». Эта тема всегда актуальна. Это очень сложно для человека: не проявлять героизм у всех на глазах, не совершать яркий подвиг и очевидное самопожертвование, а незаметно для остальных отказаться от благополучия за чужой счет. Куда меня выведет повествование, пока не знаю . Хочу не просто высказать свои мысли, но и создать интересную историю.

 

    Сергей Шулаков: - Как вы думаете, что привлекает читателя в современной остросюжетной литературе? Он ищет возможности сбежать от проблем, или хочет в них разобраться?
     Татьяна ЕФРЕМОВА: - Читателя привлекает то же, что и всегда. Возможность путешествовать, не вставая с дивана. Возможность хватануть адреналина, не подвергая свою жизнь опасности. Возможность попереживать за людей, которые на время становятся тебе очень  близкими. И решить какие-то свои внутренние проблемы, конечно. Проживая острые ситуации вместе с вымышленными героями, человек часто находит правильное решение  своих проблем. Со стороны всегда виднее, и нужно только провести аналогии между реальными и придуманными ситуациями. И самое главное, читателям во все времена нравятся интересные истории. А в детективном жанре история – это основа. Именно поэтому, думаю, детективы так популярны . Да вы и сами это прекрасно знаете на примере  издательства «ПОДВИГ». Ваши детективные сборники выходят давно, но интерес к ним у читателей не ослабевает. Причем, читатели у «ПОДВИГа» искушенные, с многолетней привычкой к качественным детективам. Пробиться к такому читателю – огромная удача для автора.

На сайте опубликованы

рассказы Татьяны ЕФРЕМОВОЙ "ЛЕДЯНАЯ ЛУКОВКА" и "СОМНИТЕЛЬНОЕ НАСЛЕДСТВО" 

 

 

2. ВОЕННЫЙ БИЛЕТ ДЛЯ ПИСАТЕЛЯ
     Ирину ДЕГТЯРЁВУ КОНСУЛЬТИРУЮТ СНАЙПЕРЫ и САПЁРЫ СПЕЦНАЗА

 

Выпускница Литературного института имени А.М. Горького Ирина Владимировна ДЕГТЯРЁВА – из тех  писательниц, чьи тексты современны и отчетливо реалистичны, Темы её романов, рассказов, повестей, их стиль  делают пустым всякий разговор о «женском» и «мужском» детективе. Её творчество хорошо знакомо  нашим читателям:
роман «СОЛНЕЧНЫЙ ВЕТЕР» опубликован в  журнале «Подвиг» № 10 -2011 года;
повесть «ЛОВЦЫ ТУМАНА» - в «Подвиге» № 10-2012-го;

повесть "ХРУСТАЛЬНЫЙ ПУТЬ" - в "Подвиге" №1-2014. 

 Один из ранних рассказов Ирины Дегтяревой о первой чеченской войне «Билеты до Ростова» был напечатан в журнале внутренних войск МВД России «На боевом посту». Затем последовали публикации в журналах «Жеглов, Шарапов и Ко» Студии писателей МВД, «Воин России», в белорусском журнале «Неман», «Литературном Азербайджане»... На счету нашего автора десяток документальных и художественных книг, а книга "Повседневная жизнь российского спецназа" (серия издательства «Молодая гвардия») переведена на китайский язык. Член Союза писателей России и Союза журналистов Москвы Ирина ДЕГТЯРЁВА имеет благодарности министра внутренних дел и главкома внутренних войск МВД , награждена знаком «За отличие в службе внутренних войск МВД РФ». Писательница - лауреат премии МВД "Щит и перо". 

Её книга  рассказов "ЦВЕТУЩИЙ РЕПЕЙНИК" выиграла III премию II Международного конкурса им. С. Михалкова на лучшее   художественное произведение для подростков в 2010 году.

                                                                                                                                                                                            "Создание прозы для детей требует порой большей самоотдачи, чем литературы для взрослых. Детей, а уж тем более подростков, не проведешь. Нравится или нет – вот основной критерий, по которому они оценивают книгу. Этот читатель не терпит никаких "заигрываний", никаких "сюсюканий". Он воспринимает то, что изложено максимально честно и достоверно, только язык я стремлюсь использовать чуть более доходчивый. Дети любят динамичные сюжеты, что, впрочем, не исключает и психологизма, и некоторой созерцательности. Думаю, работа над детской прозой - это хорошая школа, способная научить,  как надо писать: ясно, логично, реалистично и интересно".

Рассказ  "ОСТРЫЕ КРАЯ" из книги "Цветущий репейник"  можно прочитать на нашем сайте. 

 

 

 Новый роман Ирины Дегтярёвой "МИРАЖИ ИДЕЙ"  читайте в  июльском выпуске журнала "ПОДВИГ".  

 

 

 

 

На фото: ИРИНА и её брат Андрей Дегтярев на церемонии вручения премии  
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

 

Вопросы Ирине ДЕГТЯРЁВОЙ задаёт Сергей Шулаков
 
Сергей Шулаков: - Ирина, вы окончили Литературный институт, семинар детской литературы. Ваша общественная деятельность связана с секцией детской литературы Союза писателей Москвы. Почему вы, как автор, избрали для себя тему правоохранительных структур, спецслужб? Вы видите какую-то связь между современной детской и остросюжетной литературой?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Я начинала с детской литературы, но стала писать для взрослых почти одновременно. И сразу возникла тема войны. Мои ровесники воевали в первую чеченскую войну, а журналисты в тот период очень несправедливо и негативно писали о наших солдатах и офицерах. Для меня было неприемлемо оставаться в стороне. В какой-то момент патриотическая, правоохранительная темы стали преобладать в моей работе. Это не была остросюжетная проза, скорее, психологическая, с некоторыми приключенческими элементами. Связь между детской и взрослой остросюжетной литературой для меня, конечно, есть - это  хороший язык и захватывающий сюжет.

 

Сергей Шулаков: - В повести «Ловцы тумана» («Подвиг» №10-2012г.) вы разрабатываете романтический сюжет. В основе его охота за старинным клинком "Эскалибуром", Артуровский цикл, легенды древней Британии… В каком направлении остросюжетной прозы вам интереснее работать – таинственно-романтическом или в жестком реализме?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Романтический сюжет все же не слишком свойственен для моей прозы. Это не романтизм, а, скорее, легкий налет мистики. Реализм, факты, историческая подоплека - вот то, что более всего привлекает меня, как автора. Однако, если это оправдано и не делает сюжет неправдоподобным, можно добавить немного мистики – через сны героев или, как это было в повести "Ловцы тумана",  органично переплетая легенду об Эскалибуре с современностью, с расследованием, которое ведет главный герой, полковник Антон Мельников.

 

Сергей Шулаков: - Вы работаете в журнале «Воин России». Материалы для своих рассказов, романов вы привозите из командировок?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Дело в том, что в "Воине России" я работаю литературным редактором. Но когда я работала в журнале "Жеглов, Шарапов и Ко" спецкором, и позже, обозревателем в журнале "На боевом посту", ездить приходилось много. Воинские части, отряды СОБРа, ОМОНа, спецназа внутренних войск "Русь" и "Витязь"… Череда встреч, интервью, истории жизни, судьбы погибших сотрудников милиции и военнослужащих внутренних войск МВД России, общение с их родственниками... Многое услышанное от солдат и офицеров не вмещалось в рамки интервью или очерка, и тогда эти истории, живые и реальные, ложились в основу рассказов и повестей.
За годы столь интенсивной работы, когда за месяц я писала и публиковала по четыре-пять больших художественных очерков, и за каждым стояли судьбы и военные истории героев, я получила опыт, который помог настолько проникнуться военно-патриотической тематикой, что во многих своих произведениях я позволяю себе писать от первого, мужского, лица. И чувствую себя в этом амплуа довольно-таки органично.

 

Сергей Шулаков: - Женщина с филологическим образованием и корреспондент журнала Министерства обороны – это фигура, интересная сама по себе. Расскажите нам о вашей работе.
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Все ведомственные, военные и милицейские журналы так или иначе связаны между собой. Первым журналом, с которым я познакомилась еще в 1993 году, был журнал внутренних войск МВД России "На боевом посту". Поначалу я была просто читателем и поклонником журнала, но уже в 1998-м я дебютировала на страницах этого издания, с которым меня связали долгие годы сотрудничества и работы в качестве штатного сотрудника. Был период, когда я даже призывалась во внутренние войска, уже имела на руках военный билет, но, к сожалению, не было на тот момент свободной должности, и в итоге я пришла работать в журнал в качестве гражданского сотрудника. Однако в 1998 году я даже не подозревала, что через два года, продолжая учиться в институте, приобрету еще и профессию журналиста.
В 2000 году меня пригласили  в Студию писателей МВД. Зам главного редактора Александр Ильич Ключенков прочел мои рассказы и решил, что я  смогу работать спецкором. Он оказался прав.  Писала я тогда очень много публицистики, но успевала писать и прозу, при этом еще и училась в институте.
В 2003 году я впервые опубликовалась в "Подвиге" с рассказом "Снайпер". "Подвиг" – это одно из старейших и престижных изданий, крайне привлекательное как для читателей, так и для авторов, настроенных патриотично. Несмотря на финансовые сложности, журнал остается верен теме военного и гражданского героизма. Это своеобразный островок в море некачественной и антироссийской литературы.
После Студии писателей МВД меня пригласили работать обозревателем в журнал "На боевом посту", Прекрасный коллектив, интересная работа, общение с авторами, полезные навыки работы с текстами, специфическая терминология - из этого и складывается моя работа. Помогает не только то, что я сама являюсь писателем, но и то, что всегда интересовалась военной техникой и оружием, питаю к этому особую слабость и люблю работать со справочной  литературой.

 

Сергей Шулаков: - Ирина, в повести «Отражение пустоты»  дана прямая связь между войной в ее непарадном, будничном выражении, - и монастырем с деревенским храмом, как островками спасения и морального исцеления. Эта повесть основана на вашем личном опыте, может быть, опыте ваших знакомых?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Как уже говорила, я - реалист, за основу своих произведений беру один или несколько фактов, вокруг которых создаю атмосферу и последовательность событий, следуя логике, жизненному опыту и влечению души. Многие черты характера и поведения моих героев можно отождествить со мной. Они живут своей жизнью, но в то же время неотделимы от меня. "Отражение пустоты" не является исключением, это собирательный образ.

 

Сергей Шулаков: - Ваш новый роман «МИРАЖИ ИДЕЙ» - настоящий путеводитель по современным радикальным организациям: от баскских до исламистских. Вы проявляете, как автор, большую информированность. Можете рассказать о ваших источниках?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Не могу назвать конкретные источники, но в большинстве случаев я предпочитаю научную литературу, созданную профессионалами специализированных научно-исследовательских институтов. Свои, порой интуитивные, догадки я проверяю и перепроверяю самым тщательным образом, понимая, что малейшая неточность может породить недоверие ко всему произведению в целом. Тут помогает мой опыт работы обозревателем, когда необходимо аккумулировать большие потоки информации, удерживать их в голове и вычленять необходимое для поддержания динамики сюжета. Так же способствует понимание специфики работы спецназовцев и оперативников, о которых мне много приходилось писать. Есть знакомые снайперы, саперы и другие специалисты, готовые проконсультировать меня, когда необходимо.

 

Сергей Шулаков: – Ирина, расскажите, какая тема для романа представляется вам актуальной? 
Ирина ДЕГТЯРЁВА: – Я работаю по теме Африки, этот континент всегда был богат  переворотами и войнами. Гражданская война в Республике Конго, события в  Центральноафриканской Республике... Африка с ее богатствами очень привлекательна для многих западных стран - нефть, алмазное сырье, уран, золото... Главный герой – наш разведчик, который действует в эпицентре разгорающегося конфликта. Всех секретов раскрывать не хочу, но, надеюсь, произведение выйдет интересным. Актуальность этой темы очевидна, поскольку схожая ситуация происходит сейчас и на Украине, где американцы жаждут добывать сланцевый газ. Результат такой борьбы за ресурсы – гражданская война.


Сергей Шулаков: - Раз военных конфликтов избежать невозможно,  стране необходимы люди, которые будут отстаивать в этих конфликтах интересы нашей страны. Каковы в этом смысле задачи современной российской остросюжетной литературы?  
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Существует известная истина: "Хочешь мира, готовься к войне". Недопонимание угроз современного общества, заигрывание с Западом и беспечное отношение к внутренней и внешней безопасности страны - подход легкомысленный. Боязнь "шпиономании" навязана нам извне, чтобы облегчить работу зарубежных спецслужб. Конечно, крайности ни к чему, и не надо искать черную кошку в темной комнате, тем более если там ее нет. А если все-таки есть?
В советское время в приключенческой литературе была очень развита так называемая "шпионская" тема. Это приводило, во-первых, к популяризации профессии людей в погонах и, во-вторых, к определенной настороженности и бдительности у рядовых граждан. Считаю, что необходимо развивать это направление и сейчас, учитывая тревожные тенденции в мировой политике - Сирия, Ливия, Ирак, Афганистан, Центральноафриканская республика, Украина... Кто следующий?

 

Сергей Шулаков: - Это зона ответственности силовых структур. А в чем задача писателя?
Ирина ДЕГТЯРЁВА: - Тема героизма - очень интересная проблема в литературе. Вместе с ней возникают вопросы морали и реалистичности в прозе - они тесно взаимосвязаны. О чем можно писать, о чем нельзя?.. Совершивший героический поступок человек в обычной жизни может быть жесток, неприятен окружающим, но в экстремальной ситуации он спасает других ценой собственной жизни. Как быть? Писать только о его героическом поступке, или о том, какой он был в быту? Ведь все это - и черное, и белое,  уживалось в одном человеке. Людская натура многогранна, что интересно для настоящего писателя - психологизм, правдоподобие, которые  не умаляют героизма как такового. Мне кажется, героизм только возвысится, если в произведении не будет лукавства, попыток подретушировать действительность. Особенно почувствуют преувеличение читатели-военные. Героизм нельзя показывать через лак и примитивную идеализацию.
Но иногда правда, такая, как она есть, может вызвать не только отторжение, но и действительно нивелировать героический поступок. Поэтому все зависит от чувства вкуса и такта у автора. Внутренний камертон должен быть очень чувствителен, чтобы не перейти тонкую грань между реалистичностью и патетикой. Золотая середина необходима во всем.
Я писатель, настроенный патриотично, и никогда не понимала людей, которые стесняются патриотизма. Как можно стесняться любви к собственной Родине? Не стоит кичиться патриотизмом, однако, как писатель, я буду и в дальнейшем делать все, чтобы поддержать в своих произведениях нашу страну и людей, которые стоят на страже ее интересов.

 

 

 

 

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Реклама

Библиотека

Библиотека Патриот - партнер Издательства ПОДВИГ